Wpisanie do rejestru stanu cywilnego aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą - transkrypcja

Jednostka prowadząca

Wymagane dokumenty

Wniosek o dokonanie transkrypcji składa się do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego.

Transkrypcja jest obligatoryjna jeżeli: - obywatel RP posiada akt stanu cywilnego potwierdzający wcześniejsze zdarzenie na terenie Polski i żąda dokonania czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego - obywatel RP ubiega się o polski dokument tożsamości lub nadanie nr PESEL. Wymagane dokumenty w przypadku wpisu, uzupełnienia lub sprostowania:

AKT U R O D Z E N I A

1. Oryginalny zagraniczny akt urodzenia dziecka (może być na druku wielojęzycznym)

2. Jeśli jedno z rodziców dziecka jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia cudzoziemca

3. Informacja rodziców dziecka odnośnie ich stanu cywilnego w momencie urodzenia dziecka oraz o pochodzeniu dziecka

4. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: - tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; - tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); - polskiego konsula.

5. Wniosek o wpisanie do polskiej księgi aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą (wzór wniosku dostępny w USC Kowale Oleckie pok. nr 22 lub na stronie internetowej www.bip.kowaleoleckie.eu

6. Jeśli rodzice nie dokonują wpisania aktu urodzenia osobiście wówczas mogą udzielić pełnomocnictwa (wzór pełnomocnictwa dostępny w USC Kowale Oleckie pok. nr 22 lub na stronie internetowej www.kowaleoleckie.eu)

7. Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osoby, której akt dotyczy (przy małoletnim dziecku na wniosek rodziców) dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji.

AKT M A Ł Ż E Ń S T W A

1. Oryginalny zagraniczny akt małżeństwa (może być na druku wielojęzycznym)

2. Jeśli jedno z małżonków jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia obcokrajowca

3. Informacja nt. stanu cywilnego w momencie zawarcia małżeństwa oraz usc, który sporządził poprzedni akt

4. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: - tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; - tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); - polskiego konsula.

5. Wniosek o wpisanie do polskiej księgi aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą (wzór wniosku dostępny w USC Kowale Oleckie pok. nr 22 lub na stronie internetowej www.bip.kowaleoleckie.eu

6. Jeżeli zagraniczny dokument stanu cywilnego potwierdzający zawarcie małżeństwa nie zawiera zapisu o oświadczeniu małżonków w sprawie nazwiska noszonego po zawarciu małżeństwa, małżonkowie mogą złożyć takie oświadczenia w składanym wniosku o transkrypcję. W tym samym trybie małżonkowie mogą złożyć oświadczenie o nazwisku dzieci zrodzonych z tego małżeństwa.

7. Jeśli małżonkowie nie dokonują wpisania aktu małżeństwa osobiście, wówczas mogą udzielić pełnomocnictwa (wzór pełnomocnictwa dostępny w USC Kowale Oleckie pok. nr 22 lub na stronie internetowej www.bip.kowaleoleckie.eu)

8.Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osób, których akt dotyczy dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji

AKT Z G O N U

1. Oryginalny zagraniczny akt zgonu (może być na druku wielojęzycznym)

2. Jeśli zmarły jest obcokrajowcem należy załączyć akt urodzenia cudzoziemca

3. Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez: - tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości; - tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG); - polskiego konsula.

4. Wniosek o wpisanie do polskiej księgi aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą (wzór wniosku dostępny w USC Kowale Oleckie pok. nr 22 lub na stronie internetowej www.bip.kowaleoleckie.eul

Miejsce złożenia dokumentów

Urząd Stanu Cywilnego w Kowalach Oleckich, ul. Kościuszki 44, 19-420 Kowale Oleckie pok. Nr 22 ( I piętro), tel.87 737-75-50

Opłaty

odpis zupełny po transkrypcji – 50 zł

odpis zupełny po sprostowaniu – 39 zł

odpis zupełny po uzupełnieniu – 39 zł

pełnomocnictwo - 17zł

Bezgotówkowo na rachunek UG Kowale Oleckie BS O/Kowale Oleckie Nr 25 9339 0006 0030 0300 0257 0012 lub gotówkowo - UG w Kowalach Oleckich, pokój Nr 25 - Inkasent

Potwierdzenie dokonania wpłaty opłaty skarbowej należy dołączyć do wniosku o dokonanie czynności urzędowej

Termin i sposób załatwienia

niezwłocznie

Podstawa prawna

ustawa z dnia 28 listopada 2014r. Prawo o aktach stanu cywilnego (tj.Dz.U. z 2023, poz.1378 ze zm.)

Tryb odwoławczy

od decyzji odmownej strona może wnieść odwołanie do Wojewody Warmińsko-Mazurskiego w terminie 14 dni od daty jej otrzymania za pośrednictwem Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego w Kowalach Oleckich

Inne informacje

WAŻNE INFORMACJE:

Akt nie zawierający wszystkich danych wymaganych w świetle prawa polskiego nie będzie posiadał pełnej mocy dowodowej. Wobec tego na wniosek osoby, której akt dotyczy/osoby posiadającej interes prawny lub faktyczny, akt winien być uzupełniony zgodnie z art.37 prawa o aktach stanu cywilnego. Podstawę uzupełnienia aktu stanowią inne akty stanu cywilnego, akta zbiorowe rejestracji stanu cywilnego prowadzone dla tego aktu i inne dokumenty mające wpływ na stan cywilny. Uzupełnienia aktu stanu cywilnego można dokonać na podstawie zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, jeżeli w państwie wystawienia jest on uznawany za dokument stanu cywilnego i jeżeli stwierdza zdarzenie wcześniejsze dot. tej osoby lub jej wstępnych. Dokonując transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego, który dot. obywateli RP posługujących się również aktami stanu cywilnego sporządzonymi w RP, kierownik USC może, na wniosek osób, których akt dotyczy dostosować pisownię do reguł pisowni polskiej, jeżeli wniosek taki został złożony z wnioskiem o dokonanie transkrypcji Dokumenty stanowiące podstawę wpisania zagranicznego aktu do polskich ksiąg oraz sprostowania/uzupełnienia - nie podlegają zwrotowi. Wpisanie aktu urodzenia nie skutkuje czynnościami dokonywanymi z urzędu tj. zameldowaniem i nadaniem numeru ewidencyjnego PESEL osoby, której akt dotyczy.

Formularze i załączniki

Rejestr zmian

Dokument wytworzony przez: Urząd Stanu Cywilnego
Data wprowadzenia dokumentu do BIP: 01 marca 2021 10:44
Dokument wprowadzony do BIP przez: Jolanta Guziewska
Ilość wyświetleń: 537
24 lipca 2023 11:44 (Jolanta Guziewska) - Aktualizacja danych sprawy.
02 marca 2021 12:44 (Jolanta Guziewska) - Aktualizacja danych sprawy.
02 marca 2021 12:34 (Jolanta Guziewska) - Dodanie załącznika.